Re: Вот еще перевод Александра Карпова (Wild Rover)

Ответы | Написать ответ | Форум Dartz

Вот что пишет Лизхен (в ответ на сообщение "Вот еще перевод Александра Карпова (Wild Rover)", которое Дима имел(а) написать 08 Мая 2001 в 02:11:19):

Ентот перевод не в пример лучше! Он, может, не совсем подстрочный, но намного литературней, веселей и отражает то самое настроение (и состояние:), в котором надобно петь енту пестню.
Димкин, а почему бы не предложить троллячий вариянт Wild Rover Дартс? Вдруг они тоже пропрутся? Только надо оговорить, что при пропении ссылаться на троллей! Типа все права на этот плагиат защищены Большим Питером :)


Ответы:



Написать ответ

Имя:   
E-Mail:
Тема:  

Сообщение:


Ответы | Написать ответ | Форум Dartz