ДОБЫВАЮЩИЙ УГОЛЬ
Добывающий Уголь был создан весной 1992 года. Это плод совместного безумия троих стихоплетов - Владимира Козачка, Дмитрия Курцмана и Игоря Старостина, Что характерно, никто из них не решается взять ответственность за содеянное на себя. Писалось в метро, на коленке в троллейбусе, на репетициях и просто так. Позднее было положено на музыку, в результате получилось нечто вроде прокл-харумовского "In Held Twas In I" - не столь шедевристо, но так же страшно и дико концептуально. Картинки нарисованы Дмитрием Курцманом с помощью дрожащей от смеха мыши.
- ЧАСТЬ 1.
- ... Дружно мы парус скатали и кинули в Море...
- ЧАСТЬ 2.
- "Зачем же катали ?" - спросил Рулевой осторожно,
- Весь трепеща от удара тяжелого по лбу,
- Что помутил ему разум и выбил из рук мускулистых,
- Что из земли извлекали порою чудесные вещи -
- То желуд, то трюфел, то зайца засохший Фекалий
- (Игрушка детей и основа настоев целебных!) -
- Выбил огромные весла и вверг их в пучину,
- Тем намекая, что был Рулевой нам не нужен.
- Ударом его наградили великие Боги,
- Которые в доме его навсегда поселились,
- Не испросив разрешенья на то у бедняги.
- Светлого дома порушив покой, веселились,
- Загодя брагой наполнив бездонные фляги.
- Не возроптав, он покинул родные Шпинаты.
- Боги ему улюлюкали вслед, но беззлобно.
- Им подпевали Сатиры, им вторили Фавны.
- Нимфа Дриада свой голос прибавила к хору.
- Так он был изгнан, и ногу ему на прощанье,
- Чтобы хромал он, сломала коварная Гера.
- К Морю направил стопу он, но Море усохло.
- В чащу зашел - попадали птицы с деревьев.
- Племя тушканов прогнало его из болота.
- ЧАСТЬ 3.
- В тяжком смущении, тучею мошек окутан,
- Что закусали однажды Геракла в постеле,
- Прервав его сон быстротечный, где резвую нимфу
- Гонит он к Морю, тяжелым копьем потрясая,
- И скрежеща топором по мелькающим пяткам,
- Чтоб не мелькали они, а остановились,
- В злом предвкушеньи победы над слабою нимфой
- Ногами сучил и Прокрустово ложе разнес...
- (Стоит отметить, что спал он в Прокрустовом ложе,
- Чтобы исправить костей кривизну небольшую)
- Так, он проснулся, и, встав, наступил на Прокруста,
- О чем догадался чрез годы по слабому хрусту,
- Что, умирая, исторгнул хозяин кровати.
- Наш же герой, Рулевой (правда, стал он им позже),
- Мошками злыми томим, потеряв равновесье,
- И, оступившись, погряз по макушку в трясине.
- Плохо пришлось бы ему, не имевшему оной,
- Кабы не старый Лерней, обладающий Гидрой,
- Лелеял которую он от Геракла и прочих
- (В этом причина его обитанья в болоте).
- И кинул он Гидру туда, где скрывалась макушка,
- Там уже птица гнездилась, ее притопляя,
- С криком "Се Гидра!". Скиталец немедля воспрянул,
- И вышел из грязей, что, чавкнув, его отпустили,
- Но поглотили Лернея и Гидру смешную.
- Так он лишился друзей и пошел восвоясьи.
- Шел он три дни по пескам, и, однажды, под вечер,
- Жаждой томив, отобрал у Горгоны Медузу,
- Тем облегчив ей судьбу. А Медуза засохла
- (Тем самым нарушив вещей равновесье в природе)
- "Зачем же засохла подруга твоя, О'Горгона ?" -
- Спросил некий мельник, в то время случавшийся рядом.
- Ему отвечала, бредя в бесконечные хляби,
- Горгона-Медуза, скорее же просто: Горгона,
- Поскольку, вещей равновесье в природе нарушив,
- Засохла ее половина, она же: Медуза.
- ЧАСТЬ 4.
- А что же Герой ? Тот, которому Руль был доверен
- В будущем ? Стал ли он граждан опорой ? Быть может,
- Ей он не стал, преисполнившись дружбы значеньем ?
- Ошибся бы тот, кто присвоил подобные мысли
- Его голове, что похожа на Дубб Галилейский,
- Тот, под который низложен Израильский Желуд,
- Что, покоряя величием всех чужеземцев,
- Молча творит свое черное дело в овраге,
- Где оказался наш странник через неделю,
- В теченье которой он шел и нуждался
- В дружеской шутке и теплом Приветственном Слове,
- Что произнес Писистрат. И довольно об этом.
- ЧАСТЬ 5.
- Иначе пришлось бы на нем задержаться подробно
- И описать его нравы и облик ужасный...
- А был он брадат бородой и рогат острым рогом,
- Брюхат толстым брюхом, опасен для странников саблей,
- Усат, пис и страт, и смердящ острозубою пастью (!),
- Что, поглощая напитки и всякие явства,
- Затем извергала последних, и Смрады, такие,
- Что даже циклоп Монофем, испугавшись уроду,
- Вскричал: "Посмотрите, каков !", привлекая тем самым
- Вниманье героя, и глянул последний устало,
- И тут же был ввергнут в овраг хитроумным тираном,
- Который для прихоти мерзкой устроил все это,
- Так: подкупил Монофема, Лернея и Гидру,
- И, Желуд закинув в овраг, широко размахнулся.
- ЧАСТЬ 6.
- И некто, похожий на Пифию, встретил Героя
- В овраге, куда его вверг Писистрат межеумный.
- (Между умов он ходил, и об этом попозже
- Пожалуем мы вас рассказом и умной Картинкой)
- Пифия Же (правда, звали ее по-другому.
- Имя ее остается поныне во мраке,
- Там, где валяется Желуд и странник хлопочет)...
- И молвил ей странник:"Услышь мои, пифия, речи !
- Был я рожден сиротой, жил в родительском доме,
- Откуда был изгнан, но не прошло и недели,
- Как встретил я Гидру, но с нею пришлось мне расстаться,
- Жаждой томив, отобрал у Горгоны Медузу...
- Шел сквозь пески и нуждался в напутственном слове."
- "Вот кто был нужен мне,- молвила Пифия тихо.-
- Я принесу тебя в Жертву. А может, не стоит ?"
- "Да нет, отчего же,- ответил ей странник смиренно,-
- Давай, приноси..." Но взметнулись все силы оврага.
- Ревом надрывным Бобры огласили окрестность,
- В бубны забили Медведи, Еноты - запели:
- "Славься, наш Лес, и Герои, что вырубят оный,
- Благо могучи они, словно стебли бамбука,
- Что подарили нам радость и долгие годы.
- Всякий да скажет за это большое Спасибо !" -
- Пели Еноты... Им вторили Фавны ретиво:
- "Славьтесь, Еноты, могучие, сильные твари,
- Лес вы спасали сто раз от пиратских побегов,
- Стеблей Бамбука, что в лес приносили Герои,
- И оставляли их на попеченье Енотов !
- Славьтесь за это, и вот вам от нас: Аллилуйа !"
- И снова вступили Еноты, но толком промолвить
- Так ничего не успели, поскольку их речи
- Фавны своей Аллилуйей и Эпиталамой
- Враз заглушили. И скромно затихли Еноты.
- И вновь тишина наступила на веки в овраге.
- Веки прошли, наконец. Все очнулись, и разом
- Заголосила Лисица, терявшая разум.
- Пифия жестом прервала цветистые речи,
- И, повернувшись к герою, сказала: "Решила.
- Быть тебе тем, кем бы ты возжелал оказаться."
- "А рулевым! Знаю, можешь такое устроить !"
- ЧАСТЬ 7.
- "Правда. Могу. Но условие здесь я поставлю.
- Его утаю." И в Кефаллосе он очутился.
- Но не вкусу пришелся Кефаллос бродяге.
- Был там Борец из таких, что уже не осталось.
- Он, просыпаясь, твердил:"Мною славен Кефаллос.
- Всякого я чрез бедро повалю непременно"
- Так он и делал, за это его не любили.
- Однажды его чуть не до смерти палкой забили,
- С тех пор он считает, что в городе зреет измена.
- Он Власть захватил и отрезал Кефаллос от моря,
- Но не причинил он урона, а только достаток,
- Ибо не в силах он был помешать Кефаллитам,
- Хоть осадил он Кефаллос огромною войской...
- Там были: Лисицы. Влачили они колесницы.
- В глаза осажденным стреляла их ноша Бобрами,
- Что разрушали в полете осадные башни,
- Сыпались с башен Ехидны и жалили насмерть.
- В этом причина того, что любая твердыня,
- Поступь заслышав Лисиц, не спеша удалялась.
- Всем этим был славен Борец, возжелавший Кефаллос
- Мукам обречь; но ему не сдались Кефаллиты.
- Они разрушали Ехидн и Бобров возжигали
- Пахнущим нефтью огнем, что продали им греки.
- Вскоре Борец обессилел и бросил осаду,
- И, войску свою распустив, удалился он гордо.
- Лисицы с Бобрами подались тотчас же в пираты,
- Ехидны - вплотную занялись позорным разбоем,
- И, город разграбив, его обрекли на сожженье,
- Нарушив тем самым в природе вещей положенье.
- ЧАСТЬ 8.
- Бросился прочь наш Герой - от пожара к прохладе
- Моря, что невдалеке упиралось в утесы,
- И тихо качало волнами большую галеру.
- Камень к ноге привязав, чтоб не смыло волною
- Камень, поплыл он к галере и плыл трое суток.
- Изведал: коварство, тритонов, безумство и жажду.
- Путь девять раз преграждали ему Симплегады,
- Только Кольмар в глубине не устроил засады,
- Все остальные пытались понять Рулевого,
- Дабы на дно заманить, где в сияньи актиний
- Крабу он станет Отцом, а креветке - супругом.
- .............................................
- ...Пел Посейдон, возвышаясь над гладью морскою:
- "Я - Посейдон, возвышаюсь над гладью морскою,
- Здесь я не зря, ибо здесь я могучий рукою...
- Слуги Кольмары мои, а Енотов не надобно вовсе,
- Ибо они неподвластны могучей пучине,
- Так как они седовласы по той же причине."
- "А, может быть, Фавн скрывается в этой личине ?"
- Герой усумнился и ближе подплыл к самозванцу.
- Одернул личину - и фавн вслед за ней показался.
- Фавн в обьясненья пустился, но лживые слезы
- Напрасно по морю текли Рулевому навстречу.
- И не было встречи, но было нырянье Героя,
- Но неглубоко, ведь узрел он в пучине Кольмара,
- И знал, что Кольмар вечерами бывает опасен,
- Но только в воде, а на суше смирнее ягненка,
- И ласков, и льстится, и в очи пытается глянуть,
- И вечером сказки он детям читает в постеле...
- И на берег встал наш Герой, убоявшись моллюска,
- И громко сказал:"Не пора ли ему подкрепиться ?"
- И бросил он в море Дары. И они утонули.
- Он бросил Еще. Их постигла судьба предыдущих.
- ЧАСТЬ 9.
- И голос раздался:"И то Писистрат оказался."
- "Кто я ?"- спросил Писистрат, удивившийся рядом
- В море бросанья Даров необычным обрядом.
- И воскурил благовонье, чтоб скрыть изумленье,
- Что Рулевого постигло, и стал машинально
- Черного рвать молодыми зубами ягненка.
- А что же ягненок ? О нем мы совсем не сказали,
- И хорошо, ибо был он ужасен и мерзок,
- Но, в то же время, холен и изрядно упитан,
- И в жирной улыбке лицо расплывалось порою
- Владыки его, Писистрата, когда он был весел
- И шел из общественных бань. А уж в банях, известно
- Всяк Возжелавший да будет иметь исцеленье
- Волшебным настоем из корня фекального зайца,
- Что, будучи брошен жнецом в плодородные Почвы,
- Чрез год прорастает, и заяц родится изрядный,
- Но сходит тотчас же на нет при дождливой погоде.
- ЧАСТЬ 10.
- Но лишь был в ягненка вонзен острый зуб Писистрата,
- Как все изменилось, и кто-то промолвил:"Пожалуй..."
- И кто-то ответил:"Давайте же срубим и мачту.
- Уж паруса нет - не пора ли заняться обшивкой ?"
- "Зачем же обшивкой ?" - спросил Рулевой потрясенно.-
- И парус - зачем ? Отвечайте скорее, злодеи !"
- "Мы не хотели, но бросили в воду нарочно."-
- Так отвечали мы старцу, потупивши взоры.
- "Ты спал десять лет. Мы нашли на скалистом утесе
- Тело твое, Капитан - ибо был ты Им прежде,
- Был до того, как постигла нас горькая участь,
- Как в Рулевые пробрался, ведомый судьбою.
- Над телом твоим, Корабел, надругались дриады,
- И суд свой вершили, и боль причиняли усердно.
- Печень клевал тебе фавн посейдоноподобный...
- И некто, Лиссипом назвавшийся нам изначально,
- Рогом бодал изможденное тельце ягненка,
- Совсем озверев." "Писистрата вы в нем не признали ? -
- С надеждой спросил Рулевой. Но команда молчала.
- Тогда он спросил, не случалось ли Пифии рядом.
- Но тупо глядели герои, не слова не поняв.
- Лишь только Геракл игриво щипнул Полидевка.
- Последний был мертв, и, вульгарного жеста не чуя,
- Сказал:"Помолчите! Ведь тайну вам выдать хочу я!"
- Но грузно герои запшикали на Полидевка,
- И дряхлый Персей, размахнувшись, вонзил в спину древко
- Копья, что в полуденных странах наскрозь прободает,
- А в полнощных землях цветет, как лоза молодая.
- Подобно гречанке младой, питаясь проточной водой.
- И молвил в сердцах Полидевк, содрогнувшись удару:
- "Сто лет вам, герои - вот тайна, которую знаю.
- Есть в трюме котел, в нем - баранья нога отварная...
- ЧАСТЬ 11.
- Слезами ее я холил и берег от пожара.
- Она мне заслуженно почесть и славу стяжала.
- Но дело не в ней, и он ней говорить я не стану,
- А тайна скрывается в деве, привязаной к мачте.
- Ее отвяжите и в трюме немедленно спрячьте.
- И некто, похожий на Пифию, скажет вам слово.
- Его запишите, поскольку не будет другого."
- Затих Полидевк. И герои хранили молчанье.
- "Какое ж теперь Мы ему изберем наказанье ?"-
- Спросил Геркулес у собранья, и хором герои
- Ему отвечали:"Персея мы в землю зароем.
- Геракл будет продан в рабы с превеликою пользой..."
- Всех опьянила возможность удачной продажи,
- И некий Тесей разбежался и кинулся в море.
- Один Рулевой не участвовал в общем веселье.
- "Мы сделаем так, как сказал Полидевк" - он промолвил
- И к мачте повел он команду нестройной толпою.
- И страшный Киклоп, поедающий деву с урчаньем,
- Представился им так же ясно, как если б был рядом.
- Вот к мачте подходят они; шлемоблещущий Гектор
- Сказал им:"Сегодня я деву сберег от Киклопа,
- Вчера - от кентавров, а завтра меня здесь не будет.
- Так кто же ее сбережет от когтей Мердакс Морна,
- Что, злобный, нагрянет, чтоб девою той поживиться ?
- Теперь ухожу." И ответили воем герои.
- И с плачем, босые, пошли по камням аргонавты,
- Которых прислали на помощь великие Боги.
- Прошли по камням вдалеке и исчезли из виду.
- И молвил Панкрат из Фароса:"Допустим ужели ?!"
- "Ужели",- ответил Персей и продолжил движенье.
- И к мачте пришли. И срубили проклятую мачту !
- И, за борт спровадив, затеяли громкую песню.
- ЧАСТЬ 12.
- "О, Мы, что скатали наш Парус и бросили за Борт !
- О, Мы, что срубили могучую, древнюю Мачту !
- О, Мы, что убили Киклопа ! ("Вранье!"- вставил Гектор)
- О, Мы, что и Гектора тоже повергнем на спину
- Когда-нибудь!" - так прославлялись Герои.
- А дева кричала, ей боль причиняло Медузой.
- Заслышав сей крик, побледнела Геракла личина
- (Под нею скрывал Геркулес скорлупу от орехов).
- Взглянул он и громко воскликнул:"Чу! Кроется гибель
- В призывах коварных сирен, а ведь это сирена !
- Недаром они так зовутся бесстрашным Гераклом !
- Я знаю, я слышал их зов над волнами и понял,
- Что, будучи мной, ты не можешь не зваться Гераклом !
- Заткните же уши Гераклу, кто, будучи мною,
- Зваться не может иначе, чем просто "геракл",
- О чем я всю жизнь говорю, но никто не внимает,
- И всякий зовет "геркулесом" того, кто по праву
- Рожден был Гераклом, впоследствии стал Геркулесом,
- Но, сбросив личину, остался таким же, как прежде!"
- "Так как же нам звать Вас ?" - спросил, поразмыслив, Икарус.
- "Зови меня Паном !" - ответил ему Пан-геракл,
- И продолжал:"Так заткните же уши, Герои,
- Затем, чтоб не слышать сирену!.." - а дева кричала,
- И жалобен был ее голос. Но (мудрый!) Геракл
- Всех предостерег наперед и залил уши воском
- Всем, кроме себя."Я хочу быть привязаным к мачте!"-
- Сказал он друзьям, но никто не воспринял желанью,
- Поскольку он всем перед этим залил уши воском,
- О чем позабыл... И пришлось начинать все сначала.
- И молвил Персей:"Мы же мачту срубили. И деву..."
- ЧАСТЬ 13.
- Тут Некто, похожий на Пифию, вышел из трюма.
- Притихли герои, но длилось молчанье недолго.
- Вскричал Рулевой, и испуганно прянул Геракл.
- В трюм он бежал, дабы там поразить Минотавра,
- Что в трюме селился с тех пор, как упрямые греки
- Там одолели в неравной борьбе Киприота,
- Который построил там дом, Лабиринтом назвавши,
- И населил Минотавром, на зависть соседу.
- Соседом его был Геракл, и часто, в хмелю,
- Кричал он соседу:"Ужо я тебя повалю!"
- Так скрылся из виду Геракл, и вздохнули герои.
- И снова вскричал Рулевой. И вновь кто-то прянул.
- Но кто он ? Откуда ? Об этом молчат манускрипты...
- ЧАСТЬ 14.
- ...И кто-то сказал, что пора очищать от ракушек,
- Опомнившись, дно морское. И с этим призывом
- Герои спустились [на дно] и погибли с приливом.
- Подобно Медузе седой, морскою покрылись Водой.
- ЧАСТЬ 15.
- И лишь Рулевой не поддался тому искушенью,
- Как был он с лихвой награжден Апполоном (из глины,
- Что всюду таскал за собой Апполон Бельведерский,
- Потом потерял и забыл даже думать об этом.)
- А Пифия тихо рекла, ей внимали ущелья.
- Викингов разных селилось в ущельях в то время,
- Злобных - и добрых, огромных - и малых, как дети,
- Стройных и гордых; подобно нечесаным фавнам,
- Свирелью игравших и тягостным криком кричавших,
- И падавших камнем в пучину с любого утеса.
- "Сочувствую я тебе, О'Капитан Многомудрый.
- А чтобы бы тебе не присесть ?"- и присел он от Страха,
- Ибо устал он, и Страх обуял его Душу.
- "Колдунья! - сказал он,- услышь неразумного речи.
- Был я рожден..." "Сиротой ? Не забыла покуда!
- Ты помнишь - условие ставила я пред тобою ?
- Его назову." Закатились глаза у колдуньи
- За горизонт. И исторгла она Бормотанье:
- "Суть его в том: ты рожден, чтоб убить Мердакс Морна."
- ЧАСТЬ 16.
- И все. И на этом забыто преданье..."
- Но Чу! Геркулес появился из темного трюма !
- Макинтошем окутан, убитым охотой Кроншнепом,
- С набитым Ягдташем, размахивая Альпенштоком,
- Сорвав Эдельвейса и преподнеся его Даме,
- Что вел он с собой для любовных утех Писистрату:
- Лобзать ее Лобзиком, купленным ею в Лабазе
- Совсем для другого: чтоб строить себе Колесницу,
- Чтоб жить там вдвоем, и ложе делить под портиком
- На много частей... И Мозаику делать из ложа.
- И думая:"Так.", Геркулес зацепился ногою,
- И рухнул. И тело простерлось нагое.
- И вылетел дух из гиганта, и был он ужасен.
- Так умер Геракл от жажды, ведь оспа причиной
- Паденью атлета (?) за борт, послужила, конечно.
- ЧАСТЬ 17.
- И тронулось Судно. И дули могучие Ветры.
- И часто в пути не хватало им самую малость.
- Когда же не больше недели им плыть оставалось,
- Сомненью Героя подверглись колдуньи ответы,
- Из коих сквозило наивностью, жизни незнаньем...
- И тем и другим был Герой огорчен несказанно,
- И понял одно: Мердакс Морна ему не избегнуть.
- Но что утешало - так это прекрасная Дама:
- Цвела на глазах и давала Плоды и Советы.
- Плоды он съедал, а Советы не тщился запомнить;
- Он знал, что бездонную бочку водой не наполнить.
- ...Геракла влекло за кормою любовным влеченьем...
- Его Рулевой подвергал насыщенью Печеньем.
- И Все было Тихо, и в этом таилась Угроза,
- Геракл за кормой говорил непонятным реченьем...
- ЧАСТЬ 18.
- Спустя девять суток покинули их Эпигоны,
- Вдяли замаячили скалы угрюмого мира.
- Там жил Мердакс Морн до того, как он стал Мердакс Морном,
- И Медь из земли добывал колдовством своим черным.
- "Правь по ветру, Руль!" - воскликнула в страхе Колдунья -
- "Прибьет нас навеки волнами к зловещим утесам!
- К незванным гостям Мердакс Морн не всегда однозначен..."
- "Заклинило Руль нам гераклом,- ответствовал Кормчий,-
- "Погибнем в пучине!!!" Но поздно: от страшного рева
- Земля задрожала, и волны ударили в судно.
- Утесы надвинулись грозно, сгрудились в тумане,
- И в Водовороте изчезла галера бурливо.
- Лишь только геракла волнами вращало, как щепку,
- И девичий крик замолкал в равнодушной пустыне...
- ЧАСТЬ 19.
- ...И вышел из вод на песок Добывающий Уголь.
- ЧАСТЬ 20.
- "И что же Мне спеть для услады великих Героев?"-
- Спросил Он Себя, и запел Он, играя на арфе...